辛棄疾的詩句是從軍的
《破陣子》 醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發生!賞析: 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》是宋代詞人辛棄疾的作品。
此詞通過對作者早年抗金部隊豪壯的陣容和氣概以及自己沙場生涯的追憶,表達了作者殺敵報國、收復失地的理想,抒發了壯志難酬、英雄遲暮的悲憤心情;通過創造雄奇的意境,生動地描繪出一位披肝瀝膽、忠一不二、勇往直前的將軍形象。全詞在結構上打破成規,前九句為一意,末一句另為一意,以末一句否定前九句,前九句寫得酣恣淋漓,正為加重末五字失望之情,這種藝術手法體現了辛詞的豪放風格和獨創精神。
翻譯: 醉里挑亮油燈觀看寶劍,夢中聽到軍營的號角聲響成一片。把牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。
這是秋天在戰場上閱兵。 戰馬像的盧馬那樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。
一心想完成替君收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可惜壯志難酬,白發已生! 創作背景: 這首詞是作者失意閑居信州(今江西上饒)時所作。
辛棄疾21歲時,就在家鄉歷城(今山東濟南)參加了抗金起義。起義失敗后,他回到南宋,當過許多地方的長官。
他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。后來,他長期不得任用,閑居近二十年。
公元1188年,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次“鵝湖之會”。此詞當作于這次會見又分別之后。
?。
辛棄疾 滿江紅詞(漢水東流)中,末句楚樓風,裴臺月,用何典
【注釋】
①作于淳熙四年(1177)。是年春,稼軒由京西路轉運判官改官江陵知府(今湖北省江陵縣)兼湖北安撫使。據詞意,當為送李姓友人去漢中而作。李姓友人生平事跡不詳。 贈別勉友。盡洗髭胡膏血,筆起慷慨。頌歷史飛將,旨在呼喊現實中的飛將,故上片以“傳遺業”作結。換頭賦餞別,彈鋏作歌,隱然報國無門。以下奮起,“馬革”兩句,鐵血之辭,勉友亦自勉。結以今日友誼,永志勿忘。全篇格調高昂雄放,讀之令人鼓舞。
②“漢水”兩句:請以漢水盡洗胡人膏血。意謂勉友立功。漢水:長江支流,源出陜西,流經湖北,穿武漢市而入長江。髭(zī姿)胡:代指入侵的金兵。髭,唇上的胡子。膏血:指尸污血腥。
③“人盡說”兩句:言友人為李廣之后,理當無愧于先人英烈。飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為“飛將軍”(《史記·李將軍列傳》)。王昌齡《出塞》:“但使盧城飛將在,不教胡馬度陰山。”
④“破敵”兩句:贊美李廣用兵神速,通曉兵機。金城:言城之堅,如金鑄成。俗謂“固若金湯”。此指敵城。一說,指漢代郡名,李廣曾在這一帶與匈奴作戰。此說也可通,但似與下句“玉帳”對仗不工。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。蘇軾《浣溪沙》詞:“論兵齒頰帶風霜。”
⑤“想王郎”兩句:言友人少年從軍,繼承先祖英雄業績。王郎:“指三國時建安七子之一的王粲。他少年時曾避亂荊州(在南宋為江陵府故地),后隨曹操西征漢中,作《從軍詩》五首。此以王粲喻李姓友人。結發:即束發。古代男子二十歲束發,表示成年。《漢書·李廣傳》謂李廣“結發與匈奴大小七十馀戰”。從戎:從軍。
⑥“腰間劍”四句:彈劍作歌,嘆報國無門,惟以杯酒,為友餞行。彈鋏:敲擊劍柄。《戰國策·齊策》載,齊人馮諼為孟嘗君門下客,初不見重用,曾三次彈鋏作歌,以示不滿欲去。此加上一個“聊”字,意謂己劍不能殺敵,聊且彈歌而已。尊:酒杯。
⑦“況故人”兩句:謂友人新任重要軍職。擁:持,舉。漢壇旌(jīng京)節:暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事。旌節:旌旗,節仗,代表將帥的身份和權力。
⑧“馬革”兩句:激勵友人馳騁沙場,休戀兒女情事。馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體。東漢名將馬援自請出擊匈奴時說:“男兒要當死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中耶!”(見《后漢書·馬援傳》)后世遂以此語相勉戰死沙場。蛾眉伐性:貪戀女色,必將自殘生命。枚乘《七發》:“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧。”蛾眉,女子修長而美麗的眉毛,代指美女。
⑨“但從今”兩句:望友人記住友誼,莫忘知己。楚臺:即蘭臺。故址在今湖北江陵。宋玉《風賦》說,他曾和楚襄王同游蘭臺,披襟迎風。庾(yǔ雨)樓:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。(《世說新語·容止篇》)王安石《千秋歲引》:“夢臺風,庾樓月,宛如昨。”
轉載請注明出處詩詞大全 » 關于從軍的詩句辛棄疾,辛棄疾的詩句是從軍的